Frida Larios, artista creadora del Nuevo Lenguaje #Maya: “Hay gente que vio el libro y lloró…” – ElFaro.net

Art, Design, Frida Larios, Graphic Design, Language, London, New Maya Language

“Hay gente que vio el libro y lloró porque lo vio como una ventana a algo que no entendían” – ElFaro.net.

Frida Larios, artista creadora del Nuevo Lenguaje Maya:

“Hay gente que vio el libro y lloró porque lo vio como una ventana a algo que no entendían”

Más de 2 mil jeroglíficos mayas han sido descifrados desde 1950 hasta la fecha, pero poco se ha conocido al respecto fuera del mundo académico. La diseñadora y artista salvadoreña Frida Larios ha empezado a reducir esta brecha con una audaz propuesta de escribir la actualidad con símbolos mayas. También habla críticamente sobre el panorama local para los artistas visuales.

Por María Luz Nóchez / Fotos: José Carlos Reyes

Publicado el 5 de Febrero de 2013

En su afán por salir de lo cotidiano y harta del minimalismo que empezaba a diluirse en la capital británica, la diseñadora salvadoreña Frida Larios decidió empezar su ruta hacia el Nuevo Lenguaje Maya. Desde antes de partir a Londres, Larios ya había empezado a experimentar con lo vernáculo y lo folclórico en sus diseños. Sus intenciones eran claras: quería estudiar las raíces culturales de El Salvador. En 2003, la diseñadora partió a la prestigiosa Central Saint Martins College of Arts and Desing, en Inglaterra. Para llegar hasta allá presentó un proyecto cultural aún sin definir para postularse y obtener una beca.

Larios ha creado un sistema visual y conceptual inspirado en el sistema de signos de los mayas. Su metodología se basa en rediseñar y aplicar a la vida contemporánea el sistema de símbolos de los mayas, intercambiando uno de los elementos de un significado por uno socialmente reconocido. Para ponerlo en marcha se auxilió de epígrafos, antropólogos, investigadores y, sobre todo, de la experiencia de vivir en la Hacienda San Lucas, en Santa Rosa de Copán (Honduras), en donde, según dice, aún se siente la presencia de Yax Kuk Mo, el primer rey de Copán.

Aunque su máster en comunicación del diseño complementó su perspectiva como artista visual para encontrar la fuerza de lectura y reconocimiento de los jeroglíficos que ha rediseñado, su interés por difundir sus raíces culturales lo relaciona con los 12 años en que representó al país como voleibolista de playa. “Es una mezcla bien rara, deporte y arte”, bromea, y reconoce que viajar a Brasil, Portugal y Estados Unidos y conocer la cultura de estos países fue parte de su inspiración y determinación para promover la propia, tomando como base el desconocimiento que en Mesoamérica se tiene sobre los más de 2 mil jeroglíficos que han sido descifrados hasta la fecha. Cabe destacar que lo más que enseña el sistema educativo sobre los símbolos mayas son los números.

Frida Larios, diseñadora gráfica, artista visual e investigadora salvadoreña. Embajadora de la Red Internacional de Diseño Indígena (Indigo por sus siglas en inglés), un proyecto en línea de diseño para promover las raíces culturales.
Frida Larios, diseñadora gráfica, artista visual e investigadora salvadoreña. Embajadora de la Red Internacional de Diseño Indígena (Indigo por sus siglas en inglés), un proyecto en línea de diseño para promover las raíces culturales.

Ahora, la artista y diseñadora representa a Centroamérica como embajadora de la Red Internacional de Diseño Indígena (Indigo), plataforma en línea que por medio de la práctica del diseño contribuye a la formación de identidades culturales. Su boleto de entrada fue su primera serie del Nuevo Lenguaje Maya que narra la historia del sitio arqueológico Joya de Cerén, ubicado al occidente de San Salvador. Esta primera serie se complementa con las aplicaciones que de estos conceptos la artista ha realizado en textiles, joyería, juguetes educativos e identidades de marca.

Una década de estar fuera de El Salvador no es algo que le juegue en contra a la hora de verter sus opiniones respecto a la manera en que se maneja visualmente la identidad cultural. Por el contrario, observar desde el exterior le permite tener una perspectiva más amplia y crítica sobre las cosas que está haciendo mal el sistema para promover a los artistas.

¿Cómo nació el interés por lo precolombino estando en Londres, una ciudad en donde no existe un referente inmediato de la cultura maya?
Sí, lo precolombino es lo último que se viene a la mente estando en Londres… pero precisamente ese ambiente que es tan avant garde, de romper esquemas, y con una tradición artística muy diferente a la de París, que es más femenina, te reta más. En 2004, cuando tomé la decisión de dedicarme a trabajar con los jeroglíficos, ya estaba un poco hastiada del minimalismo y decidí trabajar con las formas mayas, que son intrínsecas, orgánicas y todo tenía un simbolismo, y eso es lo que me fascina del pensamiento de los artistas mayas.

Más de 2 mil jeroglíficos han sido descifrados desde 1950, pero en su libro nos presenta alrededor de 25 nuevos.
Es mi pasión. Yo fundé un estudio de diseño gráfico hace 10 años acá en El Salvador y desde entonces ya tenía esas inquietudes, ya tenía esa filosofía y esa visión. Todos nuestros estilos eran bien vernáculos, folclóricos. Siento que sembré una semillita, porque después nació Guaza, Limón, Sandía, todos eran frutas. Después me independicé y dejé de hacer diseño gráfico y me dediqué solo al Nuevo Lenguaje Maya. Hasta cierto punto siento que mi Nuevo Lenguaje Maya podría ser todavía más moderno. Pero al mismo tiempo siento que como tiene el componente educativo, las líneas tienen que ser claras y concisas para perseguir ese objetivo.

¿Y ahora qué sigue?
En el libro también presento algunas aplicaciones de los jeroglíficos a marcas. Estoy trabajando en una nueva serie que tiene que ver con los dioses del inframundo. Pero hay un millón de fuentes de inspiración, la verdad; depende de lo que incluya el brief sigo investigando. En el caso de la nueva serie, solo he podido investigar las vasijas, ya no son jeroglíficos estándar. Por ejemplo, los murciélagos aparecen de formas distintas en las vasijas, pero hay rasgos específicos que se repiten en todos, como que tenían manchas de jaguar.

Dice que no se considera una experta en jeroglíficos ni en antropología. ¿En quiénes se apoyó para empaparse de la mística de este lenguaje de símbolos?
Me entrevisté con algunas personas del British Museum, porque ahí tienen investigadores que están trabajando en eso. Recibí un curso con Timothy Laughton, profesor de la University de Essex, Inglaterra, y él también me dio un poco de asesoría con el proyecto. Vivir en Copán me fue de gran ayuda, porque ahí llegan los investigadores, antropólogos. Solo poder hablar con ellos ha sido bien enriquecedor para mí, que vengo del mundo del arte y del diseño.

¿Por qué decidió empezar con Joya de Cerén?
Primero, porque está en El Salvador y porque es un sitio en donde habitaba gente común. No eran grandes templos en donde se hacían rituales reales del gobierno. Básicamente se descubren aspectos de la vida cotidiana, que yo pienso que uno como persona común se relaciona más fácilmente con eso. Yo quería que tuvieran ese efecto de narrativa para que ayudara a la comprensión del sitio.

¿Cuál fue el proceso que siguió hasta terminar en el Nuevo Lenguaje Maya?
En el posgrado presenté la clasificación y redibujé los jeroglíficos tal cual, los vectoricé y todavía no les puse color. Eso me sirvió para hacer la relación con su pensamiento, que es parte del proceso de empatía con el artista. A partir de eso, fue la misma necesidad de comunicar, en este caso los contenidos de Joya de Cerén, para apoyar las infografías de la señalización. No le encontraba sentido a que tuvieran infografía globalizada. La necesidad de querer darle vida a la historia a través de recursos visuales locales fue lo que hizo que nacieran mis conceptos. No existía en el lenguaje de ellos, por ejemplo, un jeroglífico de volcán en erupción, pero sí existían subjeroglíficos. Lo que he hecho es recombinarlos o recomponerlos y darles un significado más relevante. No son parte del vocabulario político.

¿A qué se refiere con la empatía del artista?
Es lo que a mí me gusta llamar el ojo del diseñador, que ve más allá de lo que una persona normal observa. En este caso, de intuir un poco las intenciones de los artistas mayas, pero informado por previas investigaciones de la parte epigráfica. Hay cosas que son y no son, por ejemplo hay uno en donde aparece un niño con la cabeza partida y es como un hombrecito, que quiere decir que es el nacimiento de la planta del maíz… Así es todo en ellos, muy mitológico, metafórico, semántico, y por eso digo que me ayudó estar en Copán, porque es como que estén ahí todavía. Se siente que el rey ahí es Yax Kuk Mo, el primer rey de Copán. Están bien cerca de la cultura, todo está bien palpable y grita ¡aquí estamos! Y esto era parte del objetivo de ellos, hacer que sus mensajes se vieran. Hay gente que ha visto el libro y ha llorado, porque lo ven como una ventana a algo que no entendían.

Dije con diseño de Frida Larios, que representa la Hacienda San Lucas, en Copán. Como toda su obra inspirada en el arte de los glifos mayas, sus conceptos están dotados de un significado lingüístico y cultural.
Dije con diseño de Frida Larios, que representa la Hacienda San Lucas, en Copán. Como toda su obra inspirada en el arte de los glifos mayas, sus conceptos están dotados de un significado lingüístico y cultural.

¿Cree que la campaña de expectación que se montó con el bak’tun y el supuesto fin del mundo ayudó a que la gente conociera más sobre esta cultura?
Para mí fue un poco decepcionante porque no hubo una sincronía entre los gobiernos de todos los países que forman parte del Mundo Maya. No se vino a oír sobre eso sino hasta octubre y noviembre, y tenían que haber empezado desde 2010 a hacer una campaña de relaciones públicas, empezar por lo menos a crear noticias al respecto de los mayas de una forma positiva. Este era el inicio de una nueva era. Para ellos todas las fechas claves de su calendario eran celebradas con rituales. Todo: el fin del verano, el inicio de la época lluviosa, todo tenía razón de ser. Esto no era el fin del mundo, obviamente, porque eso solo fue amarillismo, pero sí fue una fecha muy significativa.

¿Cómo se ve la cultura de El Salvador del siglo XXI desde fuera?
Se lo respondo a través de una anécdota: en una feria mundial llevaron un stand de El Salvador hace algunos años, y los banners promocionales eran sobre la industria en El Salvador, la maquila, una cosa totalmente ajena. Los japoneses llegaron al stand y se preguntaron dónde está la cultura de El Salvador, casi se sintieron como mofados porque ellos querían ver las raíces históricas y no cosas que no tienen trasfondo. Pienso que esa parte es la que falta. Mi parte es de lo maya, y es algo que en todo sentido puede ser informativo como propuesta, empezando desde los diseños locales inspirados en tendencias nórdicas. No soy la primera en hacerlo, pero sí he persistido bastante y eso ha tenido un pequeño impacto.

¿Su papel como embajadora de Indigo para Centroamérica busca paliar estos vacíos?
El diseño transforma y da otra visión. Ahorita básicamente lo que se está haciendo es crear vínculos y proponer proyectos que tengan base en la región centroamericana, sobre todo en la gente maya que vive y que tiene poco conocimiento o contacto. Lo ideal sería que hubiera más conciencia cultural y yo lo estoy haciendo desde lo visual, pero hay miles de fuentes de inspiración.

¿Qué tipo de proyectos?
Empezar proyectos como el Nuevo Lenguaje Maya que tenga aplicación en otros lenguajes, y documentarlos; hacer colaboraciones para que sean difundidas a través del portal y que se puedan hacer en el futuro otros congresos regionales. La región tiene muchas cosas que nos unen culturalmente. Pero no hay algo específico. Ahorita lo que estamos haciendo es replanteando Indigo para plantearlo localmente.

¿No hay conversaciones aún con los países de Centroamérica?
Yo he hecho varios contactos para hacer algo regional, pero todavía no hay nada específico. El único proyecto es el de hacer una publicación en donde se documenten todas las investigaciones que se están dando en la región en conexión con el diseño indígena.

Y aquí en El Salvador, ¿con quiénes se ha puesto en contacto: con la Secretaría de Cultura?
Estaba en contacto con ellos cuando aún era Concultura, pero han cambiado tanto que no tiene continuidad. Todo ahorita lo estoy haciendo independiente, con Indigo. En un punto dije: los medios de comunicación son la mayor arma que hay para difundir ideas en estos momentos, entonces no se necesita realmente de un gobierno. Sería lo ideal. Ahorita con el gobierno de Funes no he tratado de hacer ningún contacto. No me di por vencida, pero es difícil. Hay muchisisíma burocracia.

¿A qué atribuye la falta de interés por parte del Estado en difundir las raíces culturales?
No existe determinación. Le pongo de ejemplo el sistema de escritura de los mayas. Ellos tenían ese sistema de escritura que era común en toda Mesoamérica durante 500 años. Eso requeriría una determinación… muchas Secretarías de Cultura durante muchos años y todas de acuerdo en el CA4, por decir. Es casi imposible. Solo se ponen de acuerdo para negociar con los Estados Unidos y todo lo relacionado con las maquilas, ese tipo de cosas que se ven beneficiosas para un país, y la verdad es que es lo peor que puede pasar, porque los campesinos abandonan la autosostenibilidad por ir a trabajar a una maquila por 1.50 dólares al día, ¿qué dignidad hay en eso? Y esas son las cosas que le preocupan a los gobiernos… Al pasado Ministerio de Turismo lo que le preocupaba era cuántas habitaciones de hotel puede tener El Salvador para albergar a los ejecutivos que venían a hacer negocios al país. Estuvo enfocado solamente en la parte de negocios. Las preocupaciones son otras.

¿Cómo se percibe desde fuera el papel que desempeña el artista en la sociedad salvadoreña?
Creo que falta un programa de becas para que un artista se tome un año y se dedique a desarrollar una obra. No se han dado los recursos, ni el contexto, ni los programas para que se dé aquí en El Salvador. Para mí eso sería algo sencillo que se tendría que hacer para que realmente haya una práctica menos de subsistencia. Hay muchos artistas que tienen un trabajo de día, y de noche hacen su arte o sacan sus productos artesanales. Son pocos los que se pueden dedicar de lleno y decir “vivo de mi arte”, y que tengan un espacio o su propio estudio. Es como un círculo vicioso, el artista necesita tener un ambiente en donde se aprecie ese arte y en El Salvador es poco lo que se ofrece, muy poco. Se necesita apoyar a los artistas y tener programas que apoyen su estilo de vida. Hay tanto trabajo en el gobierno que se puede hacer para cambiar muchas cosas, incluyendo los programas educativos, y contratan, por ejemplo, a agencias de publicidad que muchas veces son franquicia de una agencia en Nueva York o Londres, que son globalizadas, en vez de darle espacio u oportunidad a artistas locales. Por ejemplo, el logotipo de la marca país.

¿El de los tres engranajes?
Sin comentarios… o sea, terrible. Ni sé qué agencia lo hizo, pero fue una de las globales. Realmente decepcionante.

¿Y el logotipo del Bicentenario qué le pareció?
Horrible.

Ese salió, precisamente, de un proyecto de los alumnos de la Mónica Herrera.
No sabía yo quién lo había hecho, pero puedo decir que no me gusta. Yo di clases en la escuela y mucha de mi cátedra fue de proyectos culturales. Falta investigación, eso es lo primero. Y para hacerla se necesita tiempo, y alguien tiene que financiar ese tiempo. En el caso de las universidades, para eso están, son las que deberían de liderar esos cambios.


Vea un poco del Nuevo Lenguaje Maya, la propuesta de Frida Larios

Cada ejemplar del libro es hecho a mano por la autora, con técnica de serigrafía

sobre papel Fabriano; la portada y la contraportada están prensadas con madera barnizada.

Para adquirirlo se hace un pedido directo a Larios a través de su página web.

El precio por unidad es de 300 dólares con pasta duras y $200 con pasta suave.

Extracto del libro “New Maya Language”, de Frida Larios.

NUEVA VIDA #MAYA: Book, Paintings, Photo, Jewellery and Fashion Expo and Conference Opens Today

Art, Design, Fashion design, Frida Larios, Graphic Design, Guatemala, Jewellery Design, Language, Mexico, New Maya Language, Photography, Photojournalism, Sustainable Design, Tyler Orsburn

NUEVA VIDA MAYA

NEW MAYA LANGUAGE conference, book presentation, paintings, jewellery, and dress collection; and NEW MAYA LIFE wood-printed photography series in collaboration with my husband Tyler Orsburn, opens today at 18.30 at the Embassy of México in Guatemala.

La Embajada de México en Guatemala
tiene el gusto de invitarle a la inauguración
de la exposición y conferencia:

NUEVA VIDA MAYA

Libro, pintura, fotografía*, joyería y
textiles de la artista Frida Larios

Jueves 17 de enero del 2013
18.30 horas
Centro Cultural “Luis Cardoza y Aragón”
Embajada de México
*En colaboración con el fotoperiodista Tyler Orsburn
La muestra permanecerá abierta hasta el 22 de febrero
en horario de 9.00 a 17.00 horas de lunes a viernes

Surface Asia Magazine Publication: Rediscovering @Icograda #NewMayaLanguage

Australia, Design, Fashion design, Frida Larios, Jewellery Design, Kuching, Language, New Maya Language, New Zealand, Sarawak, Sustainable Design
(CLOCKWISE FROM FAR LEFT) Iban Tattoos by Ernesto Kalum; Karijini National Park Visitor Centre by David Lancashire; The Teraph Cabinet series by Helmut Lueckenhausen; Green Child Puzzle by Frida Larios

(CLOCKWISE FROM FAR LEFT) Iban Tattoos by Ernesto Kalum; Karijini National Park Visitor Centre by David Lancashire; The Teraph Cabinet series by Helmut Lueckenhausen; Green Child Puzzle by Frida Larios

“In the process of globalisation, everybody is losing a bit of his individuality … It is very timely for us designers to explore this issue – to rediscover who we are, and to celebrate our unique heritage. Let us take a step back so that we can go forward.” Russell Kennedy, Icograda past president.

Text extract
Frida Larios is an Ambassador for INDIGO – the International Indigenous Design Network. Originally from San Salvador, Larios was inspired by Maya heritage, especially in the ancient Maya hieroglyphs. Her work during her postgraduate study gave birth to the “New Maya Language,” a set of twenty-three hieroglyphs that tells the story of her studied site, the Joya de Cerén UNESCO World Heritage Archaeological Site. The design process of “New Maya Language” involved streamlining the iconography of the ancient writing system and combining it with a modern visual vocabulary to create a standardised pictogram system that is comprehensible to contemporary audience. The result is a set of modern yet ancestral icons that is versatile in various applications: art, product and fashion design, brand identities, information design, wayfinding and education systems for archaeological sites and public spaces, as well as children’s toys. Larios says that:

“by reviving and celebrating the Maya cultural and visual identity, the ‘New Maya Language’ can inspire current and future generations and bring new life to the sacred stones.”

In keeping with the intention of safeguarding traditional culture, Larios has fostered close collaboration with indigenous craftsmen to produce items using local resources.
www.fridalarios.com

FridaLarios.WordPress.com 2012 Year in Review

Frida Larios, New Maya Language, Photojournalism, Washington DC

In 2012, there were 16 new posts, growing the total archive of this blog to 113 posts. There were 70 pictures uploaded, taking up a total of 24 MB. That’s about a picture per week.

The busiest day of the year was November 27th with 176 views. The most popular post that day was New Maya Life Exhibition Nov 26, 2012-Mar 3, 2013 Museo para la Identidad Nacional @fridalarios @tylerorsburn.

Attractions in 2012

These are the posts that got the most views in 2012:

Some of your most popular posts were written before 2012. Your writing has staying power!

Where did they come from?

Where did they come from?

That’s 121 countries in all!
Most visitors came from The United States. Mexico & El Salvador were not far behind.

New Maya Life Exhibition Nov 26, 2012-Mar 3, 2013 Museo para la Identidad Nacional @fridalarios @tylerorsburn

Art, Copan, Design, Fashion design, Frida Larios, Graphic Design, Jewellery Design, Language, New Maya Language, Photography, Photojournalism, Tegucigalpa, Tyler Orsburn

Our first husband and wife collaboration: NEW MAYA LIFE [Nueva Vida Maya] photo, paintings and fashion exhibition, is being hosted by Museo para la Identidad Nacional from November 26, 2012 – March 3, 2013. NEW MAYA LIFE highlights the more than 2000-year-old indigenous Maya culture. Their contemporary art, craft and daily life is celebrated through our picto-graphic interpretations.

www.fridalarios.com

www.vimeo.com/tylerorsburn

2012: The Maya Era + New Maya Life Exhibitions | 2012: El Tiempo de los Mayas y Nueva Vida Maya por @FridaLarios y @TylerOrsburn

Art, Copan, Frida Larios, Graphic Design, Jewellery Design, New Maya Language, Photography, Photojournalism, Sustainable Design, Tegucigalpa

Museo para la Identidad Nacional

2012: EL TIEMPO DE LOS MAYAS

El Museo para la Identidad Nacional en coordinación con el Instituto Hondureño de Antropología e Historia, IHAH y la Secretaría de Cultura, Artes y Deportes, organiza la exposición 2012:  EL TIEMPO DE LOS MAYAS.

La exhibición reúne una colección de piezas importantes producto de investigaciones realizadas en el Parque Arqueológico de Copán y que por primera vez se muestran al público; durante el recorrido los visitantes podrán apreciar estas significativas piezas arqueológicas, conocer sobre los secretos del calendario maya vinculado al año 2012 y completar el recorrido con una sala dedicada a una visión moderna y contemporánea del arte maya a través de las pinturas de la artista Frida Larios y las fotografías sobre la cultura y vida cotidiana de los actuales mayas de Tyler Orsburn; esta exhibición integrada se titula: NUEVA VIDA MAYA.

Los principales temas que se abordan en el proyecto expositivo son los siguientes:

El “DESCUBRIMIENTO” DE LOS MAYAS

El investigador William Fash, en su introducción a la historia de las investigaciones arqueológicas en las Ruinas de Copán, hace referencia al primer informe acerca del sitio arqueológico escrito por Diego García de Palacio en 1576 para el rey español Felipe II. En su relato constata haber visto en pie seis de las estelas de la Gran Plaza que años después, en 1839, John Lloyd Stephens, alcanzó a vislumbrar en medio de la exuberante selva tropical del Occidente de Honduras.

¿QUIENES ERÁN LOS MAYAS?

Los antiguos mayas construyeron una de las civilizaciones más enigmáticas y atractivas del mundo antiguo. Cuando los conquistadores españoles “descubrieron” a los mayas hace más de 500 años, muchos no podían creer que nativos americanos pudieran haber desarrollado ciudades, arte, escritura y otros sellos que indicaran alto grado de civilización. Por consecuencia, los europeos del siglo XVI fácilmente aceptaron el mito que los mayas y otras civilizaciones indígenas fueron trasladadas a las Américas por migraciones del mundo antiguo “perdido” antes de 1492, quienes les trasladaron sus conocimientos. Sin embargo no existen evidencias arqueológicas que sustenten lo anterior.

LA ESCALINATA DE LOS JEROGLÍFICOS EN COPAN

Entre las obras arquitectónicas de Copán se encuentra un monumento único del mundo antiguo: la Escalinata de los Jeroglíficos de la Estructura 10L-26, completadas en 755 d.C.  Cada bloque está tallado con inscripciones jeroglíficas que suman 2,200 glifos en total, el más extenso texto precolombino conocido en las Américas.

Copán se hizo famosa en 1841 gracias a la publicación del libro de John Lloyd Stephens y Frederick Catherwood  Incidentes del Viaje a Centro América, Chiapas y Yucatán, pero no fue hasta en 1885 cuando la Escalinata fue encontrada por el pionero arqueólogo británico Alfred P. Maudslay, quien la nombró apropiadamente.  El arqueólogo Sylvanus Morley la llamó la Atenas del Nuevo Mundo.

Los bloques con jeroglíficos fueron limpiados, fotografiados, enumerados y luego trasladados a la plaza. Ahí, fueron puestos en soporte de piedra y fotografiados. Luego, se hicieron moldes de muchas de las piezas, una tarea laboriosa. No fue hasta en 1930 que la Escalinata fue reconstruida a la manera en que podemos apreciarla hoy mediante un convenio con la Institución Carnegie de Washington.

Este enorme texto tallado en piedra, fue uno de los motivos para que la UNESCO incluyera a Copán en la lista de sitios culturales patrimonio de la humanidad.

LOS SEÑORES DEL TIEMPO

Los mayas son el único pueblo centroamericano que ha legado al mundo conocimientos de matemáticas y astronomía. Estos saberes precolombinos han sido escritos (tallados) en piedra y en libros de papel amate llamados “códices”.

Los conocimientos matemáticos y astronómicos son la base del calendario maya que les permitió calcular con anticipación acontecimientos importantes y saber que omnipresente ser natural dominaría una fecha determinada con sus atributos positivos o negativos.

Los sacerdotes del calendario, llamados “Señores de los días” (aj k’ inob ) podían hacer sus pronósticos y preparar las ceremonias para influir en las fuerzas sobrenaturales, sobre los individuos y las comunidades.

LOS MAYAS Y EL AÑO 2012

Los textos mayas antiguos nos hablan de la destrucción y reconstrucción del mundo, un proceso que puede tener similitud con el apocalipsis cristiano.  La esencia de esto es que hay que destruir la tierra antigua para hacer una nueva tierra, más productiva.

Los orígenes y relevancia del fenómeno maya 2012, lo encontramos en los misterios de la Cuenta Larga. La historia comienza el 13 de agosto de 3,114 a.C. cuando los textos describen el fin del 13 Baktun, esta fecha se registra retrospectivamente en textos como el Código de Dresde.

El  21 de diciembre de 2012 de nuestra era, será el final del décimo tercer ciclo Baktún 5,125 años después del ciclo anterior en 3,114 a.C. Mucha gente cree que este aniversario es de gran importancia cósmica y que significará el amanecer de una nueva era o un catastrófico colapso del mundo o el fin del mismo. Sin embargo los mayas no predijeron que pasaría exactamente con la llegada del decimo tercer Baktún. La fecha 2012 es mencionada sólo una vez en un fragmento de un monumento del sitio conocido como Tortuguero en México. Es simplemente usado como una fecha “ancla”, algo común en los textos mayas que enlazan eventos presentes.

LOS MAYAS HOY

El territorio maya continúa abarcando cinco países: México, Belice, Guatemala, Honduras, El Salvador. En Guatemala existen alrededor de seis millones que pertenecen a este grupo étnico que tienen como idioma materno 29 lenguas mayas. En Belice constituyen alrededor de un 20% de su población.

Una serie de factores adversos se registran desde el colapso inicial en 850/900 d.C del orden político-religioso maya: la fragmentación de su cultura durante el periodo postclásico;  la destrucción causada por los españoles y las nuevas enfermedades; la conversión forzada  al catolicismo.

A la llegada de los españoles muchos grupos maya-chortí se encontraban en el Sudeste de Honduras y en Copán. Los indígenas de habla chortí pertenecen cultural y lingüísticamente a los grupos mayas meridionales ubicados en las zonas altas de México y Guatemala. Copán está ubicado en el área chortí del mundo maya quienes presentaron férrea resistencia a los españoles encabezados por su cacique Copán Galel.

Actualmente habitan principalmente en el Departamento de Copán y su municipio Copán Ruinas. La población chortí ubicada del lado hondureño en la frontera entre Guatemala y Honduras, no conserva la lengua ni su traje tradicional. Constituyen una población de entre 3,500 y 4,000 habitantes y tienen apariencia ladina (persona no indígena) que conservan rasgos culturales de los antiguos mayas y que se suman a la diversidad cultural de Honduras.

3 pensamientos en “2012: EL TIEMPO DE LOS MAYAS”

  1. Tienen ustedes conocimiento del programa que se desarrollara en Copan para el 21 de Diciembre? o podria sugerirme un correo electronico o # telefonico donde pueda informarme?
    Muchas gracias,
    Lurbin

ACAS-UniversityCollegeLondon-low-01

The Anglo Central American Society invites you to a lecture about the Mayan Predictions: Maya: End of Days?

When? Wednesday, 24 October 2012 at 6pm

Where? Denys Holland Lecture Theatre, UCL Faculty of Laws, Bentham House, Endsleigh Gardens, WC1H 0EG London

Who? Lectures by Elizabeth Graham, PhD; Elizabeth Baquedano, PhD and Francisco Diego, PhD

NEW MAYA LANGUAGE sustainable jewellery pieces, book and toy exhibition by Frida Larios.

Members – £5
Non-members – £10
UCL students – Free

With many thanks to ACAS [through its Chairman, Judith Pollard, and Vice-chairman, Edith Ball] for supporting the New Maya Language cultural and sustainable message.

www.anglocasociety.org.uk

Art, Copan, Frida Larios, Jewellery Design, Language, London, New Maya Language, Sustainable Design

“Frida Larios: Businesswoman, Artisan, Preservationist” #NewMayaLanguage Feature Interview by Hat Trick Magazine, UK

Art, Copan, Design, Fashion design, Frida Larios, Graphic Design, Jewellery Design, Language, London, New Maya Language, Photography, Photojournalism, Sarawak, Sustainable Design, Tyler Orsburn, Washington DC

Excerpt from Hat Trick Magazine 9-page feature in their September 2012, Volume 1 Issue 2.

Frida Larios, International Indigenous Design Network (INDIGO) Ambassador, designer and creator of a new pictographic language.

1. Tell us a little bit about yourself?
I think it is safe to say that I am a multi-tasker extraordinaire. I went to a private German School (odd thing I know, but it was only a block away from my parents house) in San Salvador where I was raised. My peers in school always remember me painting with a full set of large-format paper, brushes and temperas displayed on my desk while paying attention and participating in a lesson about heavy German, Bertolt Brecht-type literature–all at the same time. I was attracted to both: art and sports since I was a little girl. From five until fifteen I was a gymnast representing my country at international level. I then moved on to indoor volleyball where I was part of the national team for five years and finally settled with beach volleyball. From 1996 until 2003 me and my partner were reigning Central American champions traveling in the FIVB Beach Volleyball World Tour across Europe and South America. Beach volleyball was my passion, but design was equally as inspiring and important to me, I had learned that since my school days, so I never ceased to do either. It wasn’t easy as it meant waking up at 5am every day for practice so that I could have a full day of study, while I was finishing college, or designing, while I was managing my design studio. Then in 2003 I moved to London to study a masters degree in communication design in one of the most prestigious design schools in the world: Central Saint Martins College of Art & Design sponsored by the government of El Salvador through a sister fullbright scholarship programme. I had already lived on and off in London and the west coast of England while I was completing a bachelors degree in Graphic Design at University College Falmouth.

2. What was the inspiration behind your New Mayan Language Art Project?
Being far away from my home country while living in London, but at the same time being so close to one of the mecca’s of contemporary art and culture brought me close to my own roots. Central Saint Martins College of Art & Design was two blocks away from the British Museum in Holborn, which holds the most beautiful carved lintels in the Maya world from the Yaxchilán site. Being in touch with both: thousands of years old and at the same time the most contemporary art expressions sparked the idea of reviving the dead Maya hieroglyphic language.

Continue reading the rest of the 12-question interview in Hat Trick’s ISSUU edition page 28.

Mi Diseño y Artesania Sostenible de Joyería seleccionado para Exhibición y Finalista para Premio Bienal Iberoamericana de Diseño en Madrid BID12

Design, Frida Larios, Jewellery Design, Madrid, New Maya Language, Sustainable Design
Banda-Celestial-Joyeria-Piedra-Pendientes-Brazalete

Banda Celestial colección de joyería sostenible en piedra, una de las tres colecciones bajo el tema Nuevo Lenguaje Maya seleccionadas por el jurado de la BID12

Manos-Coschando-Dijes-Jade-Piedra-Obsidiana

Manos Cosechando colección de joyería sostenible jade sobre piedra, una de las tres colecciones bajo el tema Nuevo Lenguaje Maya seleccionadas por el jurado de la BID12

Plantando_Semillas_Huipil_Pasarela

Plantando Semillas huipil fabricado a mano bajo el tema Nuevo Lenguaje Maya. Parte de colección de ropa seleccionada por el jurado de la BID12

Mi trabajo Nuevo Lenguaje Maya: Manos Cosechando y Banda Celestial ha sido seleccionado para formar parte de la Exposición BID12 y es uno de los finalistas a los diferentes premios de esta edición.

La exposición BID12 tendrá lugar en noviembre de 2012. La semana inaugural de la BID será del 26 al 30 de noviembre.

Para la producción de esta línea de accesorios, Frida entrenó a talladores de origen indígena mesoaméricano en una técnica que mezcla de forma innovadora recursos nativos como el jade, la obsidiana, piedra toba y plata reciclada, rescatando así artesanía y habilidades ancestrales en peligro de extinción.

Las narrativas visuales de los diseños recomponen los significados y formas de los jeroglíficos mayas de 2000 años de antigüedad y permiten al portador leer y aprender de formas de vida indígena actuales y ancestrales.