Frida in Scandinavia and Europe

Frida Larios, London, Madrid, Paris

Have started my European tour with a leg in Helsinki.

You are wondering what am I doing here?! The answer is–-presenting some New Maya Language surface designs. Will be here in Helsinki until Thursday the 18th. On Thursday I am off to Paris to see some fashion designers, and meeting-up with my dear friend Ana María Echeverria and Sali Sasaki, INDIGO Ambassador. On Sunday 21st November Madrid awaits with its Iberoamerican Design Biennale 2010 where my Green Child puzzle will be exhibited. Finishing in London from Thursday the 25th to Sunday the 28th to see Gaby my sister, my brother-in-law, niece and some clients.

So there you go, have published my itinerary so that my friends and family know where I am!

Next I will be sharing some first pictures and short descriptions.

Copan-Helsinki

From the Tropics to the Nordics

Photography contribution by Tyler Orsburn and Rosa Meléndez©

My New Maya Hieroglyphs in children’s text book in France

Frida Larios, Paris

This was the letter sent by Didier – one of the most prestigious children’s book houses in Europe. They asked to reproduce my New Maya Hieroglyphs for their school text book titled “New voices, 2nd.” Still awaiting publication by the end of June. Will post images of the book itself then.

The image below shows the final PDF sent for my revision. French teenagers will be able to create their own stories by combining my different New Maya Language pictograms.

Estimada señora :

Somos editores escolares y estamos preparando un nuevo libro escolar de español, título “Nuevas voces, 2de”. Su salida está prevista para abril 2010 y su tirada será de 20.000 ejemplares. Este libro está destinado a los alumnos franceses que tienen entre 15 y 16 años. Habrá una versión digital de nuestro libro en formato pdf para vídeo proyección en clase.

Nos gustaría reproducir sus jeroglíficos, el logo de su sitio y una foto suya en nuestro libro escolar en nuestra página Arte de la unidad Las lenguas. Nos gustaría mostrar a los jóvenes que los jeroglíficos mayas han sido reactualizados y se utilizan.

Le estaríamos muy agradecidos si nos pudiesen conceder los derechos y nos indicasen sus condiciones.